Keine exakte Übersetzung gefunden für عضوي النمط

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عضوي النمط

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • That's what I'm saying. See, Marge? This guy gets it.
    نمط حياتكم العضوي الطبيعي قضى علينا جميعاً
  • The membership could be patterned after that of the Committee for Development Policy (which has 24 members) and should reflect an appropriate geographical and gender balance and be drawn from the interrelated fields of public economics, public administration and public finance.
    ويمكن أن تحدد العضوية على نمط عضوية لجنة السياسات الإنمائية (التي تتألف من 24 عضواً) وينبغي أن تعكس التوازن الجغرافي والجنساني المناسب وأن يأتي الأعضاء من ميادين الاقتصاد العام، والإدارة العامة، والمالية العامة، وهي ميادين مترابطة.
  • The members have been guided towards a sounder life style and a realistic way to find out the most suitable methods for each individual.
    ويتم إرشاد العضوات نحو اتباع نمط أسلم في الحياة وطريقة واقعية لتحديد أنسب السبل بالنسبة لكل فرد.
  • Instead, the non-governmental organization had used evasive tactics by responding to questions with irrelevant stories that were groundless and unacceptable.
    وأكدت على أن هذا التصرف يدل على عدم الاحترام لدولة عضو وينم عن نمط من عدم الاحترام للجنة وتجاهلها.
  • Now, if the bones were damaged by being smashed against the rocks, why do these injuries form an inorganic pattern?
    قد تضررت بكونها ,تحطمت بالصخور لماذا شكل هذه الاصابات على نمط غير عضوي ؟
  • There is general agreement among all Member States that the present composition of the Security Council does not mirror present-day global realities or even the present pattern of membership of the United Nations.
    وهناك اتفاق عام بين الدول الأعضاء كافة على أن التكوين الحالي لمجلس الأمن لا يعكس واقع العالم اليوم، أو حتى النمط الحالي للعضوية في الأمم المتحدة.
  • Consequently, pursuant to paragraph 3 of General Assembly resolution 1991 A (XVIII) of 17 December 1963, the five non-permanent members should be elected according to the following pattern: two from Africa and Asia, one from Latin America and the Caribbean and two from among the Western European and other States.
    وعليه، ينبغي، عملا بالمادة 3 من قرار الجمعية العامة 1991 ألف (د - 18) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1963، أن ينتخب الأعضاء الخمسة غير الدائمين وفقا للنمط التالي: عضوان من دول آسيا وأفريقيا، وعضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وعضوان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
  • Despite our great confidence in the wisdom and integrity of the President of the General Assembly at its sixty-second session and in his ability to lead us to success, the President's neutrality, transparency and objectivity in dealing with that sensitive issue and the fact that the President does not represent a Government require that we keep his high office away from this intergovernmental negotiating process. We should rather seek to enhance the President's ability to conduct consultations, and not negotiations, within the framework of the Open-ended Working Group and in the same successful manner followed by the President of the General Assembly at its sixty-first session, and even more successfully.
    وعلى الرغم من ثقتنا بحكمة ونزاهة رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين وقدرته على قيادتنا نحو النجاح، فإن حياد الرئيس وشفافيته وموضوعيته في التعامل مع تلك المسألة الحساسة، فضلا عن عدم تمثيله لأي حكومة، تحتم علينا أن نبقي منصبه السامي بعيدا عن هذه العملية المتعلقة بالمفاوضات الحكومية الدولية وبدلا من ذلك، ينبغي أن نسعى إلى تعزيز قدرته على إجراء المشاورات، وليس المفاوضات، في إطار الفريق العامل المفتوح العضوية، على نفس نمط القيادة الناجحة لرئيسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، بل ربما بمزيد من النجاح.